全天3分彩计划团队欢迎您的到來!

  • <tbody id="8hum2"><li id="8hum2"><track id="8hum2"></track></li></tbody><kbd id="8hum2"></kbd><sub id="8hum2"></sub>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"> <center id="8hum2"></center>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"></sub><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2">
  • <nav id="8hum2"><font id="8hum2"></font></nav><strike id="8hum2"><li id="8hum2"><strike id="8hum2"></strike></li></strike>
  • <tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"></tbody>
  • <tbody id="8hum2"></tbody>
  • <sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><var id="8hum2"></var><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2">

    歡迎來到學習河

    怨情美人卷珠簾翻譯賞析

    2019-05-20 來源:學習河瀏覽: 古籍 

    怨情美人卷珠簾翻譯賞析

      《怨情·美人卷珠簾》出自唐三百首全集,其作者為唐朝文學家李白。古詩全文如下:

      美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。

      但見淚痕濕,不知心恨誰。

      【前言】

      《怨情》是唐代詩人李白創作的一首五言絕句。這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。

      【注釋】

     ?、啪碇楹煟阂庵钙渚砗熛嗤?。珠簾:珠串的帷簾。

     ?、粕钭洪L久的坐。顰:皺眉。蛾眉:蠶蛾觸須彎而細長,故以稱女子之眉?!对姟ごT人》:“螓首蛾眉?!?/p>

      【翻譯】

      美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里究竟恨的是誰。

      【賞析】

      語言平淺簡易,情態纏綿凄涼,含蓄蘊藉,言短意長?!昂钣泄乓狻?、“直接國風之遺”,在理解李白詩歌的時候應該注意這些。古代的“美人”不是一個普通的,與現代的“美女”很不一樣?!峨x騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚婉兮”?!懊廊司碇楹煛笔侵钙沸匀菝捕济篮玫拈|中女子,李白詩歌的“含蓄蘊藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉,而非指寄托興寓,所以說它“直接國風之遺”。

      “深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的?!巴ピ荷钌钌顜自S,楊柳堆煙,幕簾無重數?!保W陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重數”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠,那是男子的做法,女子“養在深閨人未識”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來,這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰?!帮A蛾眉”更顯出了“美人”之美。

      “但見淚痕濕”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚?!皾瘛弊终f明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。

      “不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。

      詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。這里的賦是個動態的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動可見,情態逼人。李白的這首詩寫的就是一個意境,一個孤獨的女子的思念之情。這樣一個很平凡的情景,作者捕捉到了幾個點,由這幾個點勾出一幅簡單的畫面,同時又留下無限的遐想。隨意的一個小細節,就可以泄露整個主題,可見詩人的洞察力。

    怨情美人卷珠簾翻譯賞析

    本文古籍的《怨情美人卷珠簾翻譯賞析》網址:http://www.ppxgg.site/a/11306.html
    熱門文章
    全天3分彩计划团队 幸运飞全天玩法计划 极速飞艇网上投注 腾讯分分彩如何代理 北京赛车pk10开奖计划
  • <tbody id="8hum2"><li id="8hum2"><track id="8hum2"></track></li></tbody><kbd id="8hum2"></kbd><sub id="8hum2"></sub>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"> <center id="8hum2"></center>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"></sub><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2">
  • <nav id="8hum2"><font id="8hum2"></font></nav><strike id="8hum2"><li id="8hum2"><strike id="8hum2"></strike></li></strike>
  • <tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"></tbody>
  • <tbody id="8hum2"></tbody>
  • <sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><var id="8hum2"></var><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2">