全天3分彩计划团队欢迎您的到來!

  • <tbody id="8hum2"><li id="8hum2"><track id="8hum2"></track></li></tbody><kbd id="8hum2"></kbd><sub id="8hum2"></sub>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"> <center id="8hum2"></center>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"></sub><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2">
  • <nav id="8hum2"><font id="8hum2"></font></nav><strike id="8hum2"><li id="8hum2"><strike id="8hum2"></strike></li></strike>
  • <tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"></tbody>
  • <tbody id="8hum2"></tbody>
  • <sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><var id="8hum2"></var><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2">

    歡迎來到學習河

    雨后曉行獨至愚溪北池翻譯及賞析

    2019-05-30 來源:學習河瀏覽: 古籍 

    雨后曉行獨至愚溪北池翻譯及賞析

      《雨后曉行獨至愚溪北池》作者為唐朝文學家柳宗元。其古全文如下:

      宿云散洲渚,曉日明村塢。

      高樹臨清池,風驚夜來雨。

      予心適無事,偶此成賓主。

      【前言】

      本詩作于元和五年(810)。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,受到牽連,于順宗永貞元年(805)被貶為永州司馬。

      【注釋】

     ?、庞尴背兀涸谟尴掋a潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

     ?、扑拊疲鹤蛞咕陀械脑?。

     ?、侵掬荆核械男K陸地?!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢?,小洲曰渚?!边@里指水邊山地。

     ?、让鳎赫彰?,形容作動詞用。

     ?、纱鍓]:村莊,多指山村。塢,地勢周圍高而中央凹的地方。

     ?、视瑁何?。

     ?、伺即耍号c以上景物相對。

     ?、藤e:指眼前景。

     ?、椭鳎鹤髡咦灾?。

      【翻譯】

      昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。

      【鑒賞】

      《雨后曉行獨至愚溪北池》這首五言古詩作于元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。幾年來,他遭受的打擊接踵而至,“國憂加身愁”使他自覺不自覺地在自己的許多詩文中抒發胸中憤懣,表達孤寂之情。即使是山水詩,景物也不免沉寂幽靜、凄清冷寂。然而這首詩并不像柳宗元別的山水詩那樣借景抒懷,表達自己在政治上失意的郁悶和苦惱,而是以難得的欣喜舒暢之心,賞玩出眼前景物的明麗動人,抒發了暫時忘卻煩憂,醉情于清新明麗的大自然的喜悅之情。因此這首詩如一道電光,在眾多山水詩中顯現出亮麗的色彩。

      詩題先交代了出游的時間:雨后的清晨,觀景的地點:愚溪北池邊,觀景時的情形:獨自漫步和欣賞。

      一、二句從天空寫起:太陽已從天邊升起來了,清晨的陽光照亮了不遠處的山村,由于是夜雨初晴,雨后的殘云還散布在水邊山地的上空。這是兩個十分工整的對仗句?!八蕖睂Α皶浴笨垲}點明時間,“云”和“日”是作者看到的景物,“散”和“明”都是形容詞用作動詞,既描繪出云的情狀、日的光芒,又在靜景中暗含著動態。

      三、四句寫眼前近景:清清的愚溪北池水在陽光的照耀下波光粼粼,池邊高大的樹木上雨珠垂掛,一陣風吹過,水波蕩漾,樹上的雨滴如珍珠般紛紛撒落,就像受驚的小動物一下子逃得無影無蹤。這兩句是歷來被傳誦的名句,“高樹”是被突出的對象,因為只有突出了高樹,才能更好地表現風吹雨落的情景,寫出詩人觀景時的驚喜。在《藏海詩話》中宋人吳可說:“‘驚’字甚奇”。這里“風驚夜來雨”表現的是清風與雨滴嬉戲時的情狀和樂趣,這和《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》中的“驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻”以“驚風”暗示“永貞革新”失敗,眾君子遭受迫害的寓意是不同的。

      五、六句直寫心中感受:恰好今天心中無憂煩之事,信步走出,大自然便如熱情好客的主人,捧出奇異的美景招待我,真讓我欣喜不已又感激萬分。這首詩最突出的特點是用移情入景的方法,寫出了心情舒暢時所見景物的明麗動人。在詩人的筆下,大自然成了一位熱情好客的主人,他神奇而富有,熱情而誠摯,詩人在他的擁抱中感受到了無限的溫暖,以至暫時忘掉了所有的煩憂,而高樹就象一位愛美的姑娘永遠在亮如明鏡的北池水邊展示自己的綽約風姿。小雨滴遇風而落就像一群在林中嬉戲的小動物聞風而逃,其機警和可愛不言而喻。詩人能寫出這樣情趣盎然的景物,其心情之輕松愉悅也可想而知。

      我們讀這首詩,就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨后云散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動景,充滿著生機和活力。詩中所抒發的情,與詩人所描寫的景和諧而統一,在藝術處理上是成功的。

    雨后曉行獨至愚溪北池翻譯及賞析

    本文古籍的《雨后曉行獨至愚溪北池翻譯及賞析》網址:http://www.ppxgg.site/a/12110.html
    熱門文章
    全天3分彩计划团队 幸运飞全天玩法计划 极速飞艇网上投注 腾讯分分彩如何代理 北京赛车pk10开奖计划
  • <tbody id="8hum2"><li id="8hum2"><track id="8hum2"></track></li></tbody><kbd id="8hum2"></kbd><sub id="8hum2"></sub>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"> <center id="8hum2"></center>
  • <nav id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"></sub><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2">
  • <nav id="8hum2"><font id="8hum2"></font></nav><strike id="8hum2"><li id="8hum2"><strike id="8hum2"></strike></li></strike>
  • <tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"><noframes id="8hum2"><tbody id="8hum2"></tbody>
  • <tbody id="8hum2"></tbody>
  • <sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><var id="8hum2"></var><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2"><sub id="8hum2"><xmp id="8hum2">